The NIV 2011 was recently asserted to be the best current English translation by none other than D. A. Carson, who seems to know a thing or two about things like Greek and translations and the like.
They made an interesting change in Galatians 3:24:
NIV 84: So the law was put in charge to lead us to Christ that we might be justified by faith.
NIV 11: So the law was our guardian until Christ came that we might be justified by faith
The NIV 11 actually has the right idea here. In Galatians 3:24, I do not believe that the Law was a sort of roadmap to show us our need of Christ as Savior.
Rather the Law was a guardian until the time of Christ arrived.
The implications of that are significant. Many today (such as Way of the Master) use the Law in the NIV84 sense—to show us our need of Christ because we have broken the Law.
However, sin was in the world from the time of Adam, not Moses. And sin was well-known before Moses, and needed a sacrifice before Moses.
The point of the comparison in Galatians 3 is that the Law was temporary but the promise was permanent. This is made clear in Galatians 3:16-17 where Abraham and Christ are connected and the Law comes in between. Verse 17 plainly declares that the Law does not nullify the promise.
Of course, this has some staggering implications for those who believe that the church has replaced Israel, or the the church is subsumed in Israel, or some such. It is hard to imagine how one can read this passage and not be a dispensationalist of some sort.
It also undermines in a significant way the “third use of the Law” by those of the Reformed persuasion. This “third use of the Law” is essentially that the Law acts as a guide for believers.
However, this passage seems to teach relatively clear that the Law was temporary, acting as a guardian until Christ came. Now that Christ is here, the Law is no longer our guardian.